Doppelt leben hält besser

There are no translations available.

Im Sommer 2012
spielten wir die turbulente Komödie

 

"Doppelt leben hält besser"

von Ray Cooney

deutsche Übersetzung von Frank Thomas Mende


Doppelt Leben hält besser

 

In frecher Harmonie lebt der Taxifahrer und Bigamist John Smith
nach einem exakten Stundenplan mit zwei Ehefrauen an zwei
Adressen, solange, bis ein Unfall alles durcheinander bringt und
seine besorgten Gattinnen zwei Polizeistellen um Hilfe bitten.

Die lässt in Gestalt von zwei Polizeiinspektoren nicht lange auf
sich warten.

Mit Hilfe seines Freundes und Nachbarn Stanley führt John seine
Frauen und die Polizisten in ein Labyrinth fantastischer
Ausreden und Lügen, in dem sich die beiden Ehefrauen Mary und
Barbara in Transvestiten und hysterische Nonnen verwandeln,
während der wendige John den entsetzten Stanley mal zum Farmer,
mal zum Doppelgänger und zur Krönung auch noch zum homosexuellen
Verführer umdichtet.

Für völlige Verwirrung sorgen der schrullige Reporter und
Barbaras "etwas anderer" Nachbar...

Keinen Ausweg gibt es aus dem Irrgarten, in dem kein Auge
trocken und keine Wahrheit übrig bleibt, bis beide Ordnungshüter
(und das Publikum) dem Gesetz der Verrücktheit erliegen.

Doppelt leben hält besser Doppelt leben hält besser Doppelt leben hält besser

Doppelt leben hält besser

Doppelt leben hält besser Doppelt leben hält besser
Doppelt leben hält besser Doppelt leben hält besser Doppelt leben hält besser
<weitere Bilder>